Këndi i vetmisë: Toni Emebé

Këndi i vetmisë

Këndi i vetmisë

Këndi i vetmisë është një përmbledhje me poezi të shkruara nga autori Antonio Moreno Borrego, i cili paraqitet me pseudonimin Toni Emebé. Vepra u botua më 27 korrik 2004 nga shtëpia botuese Maikalili. Në letërsinë bashkëkohore, gjithnjë e më shumë shkrimtarë guxojnë të eksplorojnë emocione universale si zbrazëtia dhe kërkimi i kuptimit.

Në këtë kontekst, Këndi i vetmisë nga Toni Emebé është një shembull i spikatur i disa tendencave bashkëkohore, si p.sh përdorni një gjuhë poetike naive dhe hiqni dorë nga disa shenja pikësimi - madje duke i keqpërdorur ato në raste -. Kjo e fundit, në shumë raste, zakonisht shoqërohet me justifikimin se "poezia është e lirë". Gjithashtu bie në sy thjeshtësia e tekstit, e cila kufizohet me një dështim të dukshëm në përdorimin e burimeve. Që nga botimi i tij, libri nuk ka marrë asnjë koment apo kritikë.

Analiza e disa poezive të përfshira në Këndi i vetmisë

"Me një grua të madhe / Me një karakter të madh"

Edhe pse është e vështirë të besohet, ishte e mrekullueshme.

Momentin që kalova në fillim me ty,

Ti më trajtove dhe më the ashpër, madje me krenari,

Dhe jo në vend që të ndiheni të poshtëruar, përkundrazi, të ndëshkuar butësisht

U zemërove shumë me mua,

Se nuk durove dot më dhe u largove,

Pa e menduar, shkova pas teje për të të kthyer,

Dhe kur kuptove që isha pranë teje, më shikove me përbuzje dhe u largove.

Por këmbëngulja ime ishte superiore,

Nuk u dorëzova dhe të provokova

Nuk mund të lija një grua të humbiste

Me karakter dhe sinqeritet brenda

Nga larg të bëra shenjë të vish me mua, madje të luta.

Ju nuk e dini kënaqësinë që ndjeva

Kur erdha dhe të pashë pranë meje

Më dukej sikur trupin më pushtoi kënaqësia.

Dhe është e vërtetë që ishte kështu, ai shoqërohej nga një grua e madhe

Ato momente nuk duheshin harruar.

Dhe aq më tepër kur ndahemi nga njerëzit.

Të jemi bashkë vetëm unë dhe ti

Kështu që ju mund të shijoni shoqërinë tuaj

Analizë

Paraprakisht, është e nevojshme të theksohet se për të treguar vargjet bosh të artit të vogël do të përdoret viza (-) dhe për ato të artit madhor do të përdoren linjat (-).

Poema është e strukturuar në pesë strofa të artit kryesor që nuk ndjekin një model fiks për nga dimensionet e tyre (4 kuartet dhe 1 kuintet) me vargje me metër të ndryshueshëm që variojnë nga hendekarrokësh deri në më shumë se njëzet rrokje.

Përdorimi i shkronjave të mëdha në fillim të çdo vargu dhe mungesa e pikave e lë disi pa shije. Kjo e fundit shtohet nga fakti se nuk është se shenjat e pikësimit janë hequr plotësisht, pasi ka presje.

Nga trajtimi i rimave (A— A — / AABB / ABBA / ABBAA / ABBA) dhe indiferenca ndaj përdorimit të asonancave dhe bashkëtingëllimeve, mund të nxirren dy gjëra: se ka mungesë njohurish për përdorimin e drejtë të forma klasike poetike ose që autori kërkoi të ishte përçarës.

Sa i përket temës, ajo është e zakonshme: dashuria dhe thyerja e zemrës. Sa i përket zhvillimit poetik, mund të thuhet se është i varfër, nuk thellohet në metaforë apo imazhe, ngjarjet thjesht ndodhin në çdo varg dhe çohen drejt një rime që është e detyruar.

"NËn kënaqësi, një iluzionU»

Është e bukur ajo që ndjeva në sytë e tu

Një kënaqësi, një iluzion, një mirëqenie

Pas pak si me magnetizëm

Më transportove në anën tënde

Nuk mbaj mend nëse isha vetë

Apo mos më kishe transformuar

Dhe unë isha shumë i lumtur në atë moment

Doja të ndaloja kohën

Por unë nuk kam fuqi

Vetëm perënditë i bëjnë ato gjëra

Ashtu si ti, perëndeshë e dashurisë

Se për pak çaste ma pushtove zemrën

Analizë

Kjo poezi është e përbërë nga tre kuartete lire. Kjo do të thotë, ato janë strofa të përziera për nga metri i tyre - vargje të artit madhor të përzier me vargje të artit të vogël. Rima e saj është AA — – / — — A a / a A b B; që tregon mos nënshtrim në ndonjë formë të njohur.

Shenjat e pikësimit nuk janë ende në prerje, por presjet janë të pranishme në vargjet që e garantojnë atë ("Një kënaqësi, një iluzion, një mirëqenie"). Shkronjat e mëdha në fillim të çdo vargu vazhdojnë. Tema: dashuria dhe bërja e momenteve të mirëqenies dhe kënaqësisë të zgjasin.

Nuk ka ende një trajtim të dukshëm poetik për sa i përket burimeve, përveç krahasimit të muzës me një perëndeshë.

"Një nënë dhe një grua"

Çfarë tjetër do të doja:

Shihemi duke mbajtur dorën

Nga gruaja që dua më shumë

Çfarë tjetër do të doja:

E qeshur dhe bombastike

Me atë grua elegante

Çfarë tjetër do të doja:

se keni qenë miq

Të dy dhe të bëni miq të mirë

Çfarë tjetër do të doja:

Duaje njërin dhe duaje tjetrin

Kështu do të pushonte shpirti im i thyer

Çfarë tjetër do të doja:

Qoftë paqe dhe qetësi

Dhe mbi të gjitha dashuria dhe sinqeriteti

Çfarë tjetër do të doja:

Se largohu nga e kaluara absurde

Për të gjetur një të ardhme të ndershme

Çfarë do të doja më shumë…

Të jesh në gjendje t'ia thuash këtë nënës tënde

Tani një grua që më do

Çfarë do të doja më shumë…

Analizë

Kjo poezi përbëhet nga 6 terceta lire dhe një kuartet mbyllës i lirës. Rima e saj është – bb / – b B /- bb / – b B / – BB / – BB / a B b a. Në këtë rast, një model i qartë rime mund të shihet në tercet lira (- bb) që ndryshon vetëm në metër të vargjeve të caktuara. Është gjithashtu e nevojshme të theksohet se vargjet bosh, nga ana tjetër, rimojnë njëra-tjetrën dhe se janë të njëjtin varg që nga ana tjetër është motivi poetik ("Çfarë do të doja më shumë").

Tema kryesore është malli.

Mungesa e një theksi në "Que" të lajtmotiv shkakton zhurmë, si dhe përdorimi i katër apo edhe pesë pikave me radhë, shenja që nuk ekzistojnë në gjuhën tonë, megjithëse mund të nxjerrim se ata donin të përdornin tre të njohurat (...).

Përfundime të përgjithshme

Këndi i vetmisë, Është e qartë se është një përmbledhje naive me poezi. Mund të konstatohet se autori nuk kishte një redaktues që ta shoqëronte dhe, nëse kishte, autori ka shumë të ngjarë të kërkonte që të respektohej ajo që shkruante, prandaj edhe prania e dukshme e gabimeve gramatikore në të gjithë veprën.

Është një tekst i lehtë për t'u lexuar dhe i cekët. Është kurioze—dhe gjithashtu intriguese—që nuk gjendet asnjë informacion përkatës për autorin, përtej emrit dhe pseudonimit të tij.

Poezi të tjera të pranishme në Këndi i vetmisë

"Vështrimi i tij flet"

Vështrimi i tij flet,

Ata këndojnë lëvizjet e tyre

Dhe ai ka ndjenja,

Ajo që ai përshkruan në gjurmët e tij

Mes të bardhës dhe kanellës,

Është në gjendje të tronditë

Dhe për t'ju argëtuar

Epo, ai të gjithë ju mashtron

Ai është thjesht i tillë

Delikate dhe e sinqertë,

Ndoshta kjo është arsyeja pse e dua

Dhe nuk mund të fshihet nga mendja ime:

Se një ditë do të largohet

Në një vend tjetër për të pushuar,

Por gjithmonë duhet të kujtoj

Sa i lumtur kam qenë dhe do të jem,

qeni im.

"Unë do të gëlltisë puthjet e tua"

Unë do të gëlltisë puthjet e tua,

Unë do të pështyj dashurinë tënde,

Për të larguar dhimbjen

që më ke gozhduar në kocka

Mezi lëviz pa dhimbje,

Epo, me paterica duhet të shkoj,

Për të parë nëse mund të rezistoj

Derisa të gjej një dashuri tjetër.

Unë do të përkëdhel vetminë time,

Unë do të jetoj në shoqërinë tuaj,

Për të harruar një ditë

se ti ishe e keqja ime

Dhe shpresoj që dashuria jote të më harrojë,

Edhe pse dhimbjet e zemrës

Edhe pa arsye,

Së shpejti ai thotë lamtumirë.

"Normat e vendosura"

Ato janë standarde të vendosura

Zonjat i urrejnë ato

Burrat i admirojnë

Nëse del nga dollapi

Kini kujdes me Rosario

Ato janë standarde të vendosura

Nëse dehesh

Kini kujdes me vajzën tuaj

Ato janë standarde të vendosura

Nëse qan sepse je i pakënaqur

Kujdes zonja

Ato janë standarde të vendosura

Nëse ju pëlqen të këndoni

Kini kujdes me Pilarin

Ato janë standarde të vendosura

Dhe në fund rregullat

Unë i manipuloj ato

Dhe unë u mësoj atyre tolerancën

Me më shumë skrupuj

Çfarë arrogance

Ato janë standarde të vendosura

"Dua të gjej një fole"

Personalisht jam shumë i emocionuar

Në gjetjen e një foleje

Na dhuroftë ngrohtësi, na strehoftë dhe na mbajtë të bashkuar,

Përndryshe, nëse nuk do të ishte kështu, e jona do të humbiste në të kaluarën

Dhe këto nuk janë kohë për t'u përbuzur

Dashuritë që e duan vërtet njëri-tjetrin

Thjesht të jemi bashkë, që të mund të përkëdhelim...

Epo, jo më kot, ne jemi të rritur dhe puberteti është pas nesh

Me fjalë të tjera, tani ka ardhur koha për të dashuruar;

Për të ndaluar marrëzitë

Harrojini fantazitë

Dhe nuk duhet të thyesh, për të filluar përsëri

Nëse jemi të rritur, do të duhet ta vërtetojmë këtë,

Me kapacitet, krenari dhe nëse është e mundur kotësi

Por çfarë nuk duhet t'i kushtojmë vëmendje

Janë argumentet që prishin miqësinë tonë

"Çfarë gjërash ka fati"

Çfarë gjërash ka fati?

Rezulton se po shkoj në kopsht

Kalofshi mirë duke ju kërkuar pa sukses

Më vonë ndërroj vendet dhe më në fund të gjej

Kam ndjerë gëzim të pamasë,

Epo ju pashë të lumtur dhe të shoqëruar

Dhe kishe veshur një fustan të bukur

Nga ana tjetër, kur më paje, qëndroje në vend

Unë mendoj, ju nuk prisni të më shihni;

Por unë kam qenë shumë me fat,

Epo, të kam parë ty dhe një grua tjetër.

Kjo ishte gjithmonë në mendjen time ...

"Junto a ti"

Me ty njoha dashurinë

Pasuria që mund t'i japim vetes

Sasia e pasionit për të humbur

Vetëm për ju

Epo ti je pasioni im

Ashtu si ti je për mua

Gjithashtu: burgu im.

Edhe pse nuk di si ta vërtetoj

çfarë do të dëshironit

Dhe nuk dini si të prisni

Le të vijë një ditë e re.

Ndonjëherë, duke fjetur,

Mendoj se të shoh pranë meje

Dhe po humbas

Për gjithë dashurinë time të dhënë.


Lini komentin tuaj

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fusha e kërkuar janë shënuar me *

*

*

  1. Përgjegjës për të dhënat: Miguel Ángel Gatón
  2. Qëllimi i të dhënave: Kontrolloni SPAM, menaxhimin e komenteve.
  3. Legjitimimi: Pëlqimi juaj
  4. Komunikimi i të dhënave: Të dhënat nuk do t'u komunikohen palëve të treta përveç me detyrim ligjor.
  5. Ruajtja e të dhënave: Baza e të dhënave e organizuar nga Occentus Networks (BE)
  6. Të drejtat: Në çdo kohë mund të kufizoni, rikuperoni dhe fshini informacionin tuaj.